Iz prvog broja književnog časopisa "Majska zora"

SHARE:

iz prvog broja književnog časopisa Majska zora    Četiri poljske karijatide   Česlav Miloš     POZIV   Ova pesma, napisana u j...

iz prvog broja književnog časopisa

Majska zora

  

Četiri poljske karijatide

 

Česlav Miloš

 

 POZIV

 

Ova pesma, napisana u januaru ili februaru 1954. godine, 

nije bila predviđena za štampanje. 

Našao sam je u starim papirima posle skoro dvadeset i pet godina.

 

Vi, prijatelji moji, gde god da ste,

Bilo da vas mori briga, ili radost ispunjava,

Za vas dižem ovu čašu sa crnim oporim vinom

Kao što se često pije u zemlji Francuskoj.

Između predela kranova i kanala,

Isprepletenih pruga i zimske magle

K vama evo hrlim i stavljam pitanje.

Recite mi, jednom ovde odbacujući

Obzire i strah i merenje reči,

Recite mi kako se usred noći

Govori, kad pred sobom imamo samo noć,

Kucanje časovnika i zvižduk ekspresa,

Da li zaista mislite da svet ovaj

Jeste vaš dom? Da li ta, usijana

Unutrašnja vaša planeta, koja kruži

Strujama tople krvi stalno gonjena,

Da li ta planeta radi u harmoniji

S onim što vas okružuje. Ne, valjda znate

Onaj gorki protest svakog dana, svakog časa,

Krik što izbija, prigušen osmehom,

Čuvstvo zatvorenika kad stiže do zida,

I zna da za njim steru se doline,

Stoje hrastovi u divoti leta, leti kreja,

I vodomarka reku pretvara u čudo.

U vama kao i u meni postoji tajna sigurnost

Da još trenutak, i vi ćete se s velikom snagom

Uzdići u punom sjaju, sasvim stvarni,

Slobodni od onoga što vas je sputavalo.

Da iznad plesni popucanih ploča,

Iznad pamćenja i vašeg preobražaja,

Što je kao odlet ptica u času kada led 

Puca u tragu kopita –– iznad svega,

Da biće vam dato da jurite kao nebeska vatra,

Da jedra obasjavate plamenim osvitom,

Dok brodovi vuku dim i bude se,

Stresajući s kose bakar i arhipelage.

 

Ne, nije da zato se ovde iz pepela zime

Vama obraćam rečima najprostijim,

Da sumnju bih mirio, ili pak, na primer,

Da melanholiji bih davao ime sudbine.

Dalje i dalje. Još srce bije.

Ništa nije izgubljeno. Ako naša reč

Jednog dana uspe tako da se sjedini

S korom šumskog drveća i cvetom pomorandže,

Da budu jedno –– to će tad značiti

Da veliku smo mi branili nadu.

Kako ja da je branim? Dati nazive stvarima

To nije lako. Izgovaram „zora“

A jezik mi se namešta za pridev

„Ružoprsta“, kao u detinjstvu Grčke,

Sunce i Mesec imaju lica bogova.

Ne znam neće li sa dna okeana

Proviriti (s minđušom u uhu) Posejdon

Orući motorom, vukući povorku nimfi.

Kad po šumama i livadama alpskim

Hodim, tad svaka mi se pukotina u steni

Kapijom čini kroz koju u Pakao

Moglo bi se ući (samo čekam vođu).

 

A prostor kakav je? Da li mehanički,

Onaj njutnovski, kao zamrznuti greben,

Ili poletni prostor Ajnštajnov, taj odnos

Pokreta i pokreta? Nemam šta da glumim

Da znam ako ne znam, ili opet da znam,

A maštu imam hiljadugodišnju.

 

Skočite u vodu obučeni. To olovo,

Ta otežalost, kao nekad u snu.

Slično je s nama. Brokat starih vekova

Nosimo, ili i lažnu porfiru.

Lice zaklanjajuć maskom od baršuna,

Klasični: svirajući što nekad je već bilo.

A ipak tvrdim, to je zemlja čari,

I na poklon nam nosi večnu mladost.

 

Za vas podižem čašu, ovde na sceni,

Ja, glas, ništa više, velikog teatra.

Protiv zatvorenih očiju, oporih usta,

Protiv ćutanja, koje ropstvo znači.

 

Bri-Kont-Rober, 1954.

 

 

ZADATAK

 

U nemiru i strahu mislim da bih svoj život ispunio

Jedino da sam se odvažio na javnu ispovest

Otkrivajući prevaru svoju i svoga doba:

Bilo nam je slobodno da se oglašavamo kreštanjem

                                                            patuljaka i demona,

Ali čiste i dostojne reči bile su zabranjene

Pod pretnjom tako stroge kazne, da ko se usudio

                                                    da jednu od njih izusti,

sam je sebe već smatrao izgubljenim.

 

Berkli, 1970.

 

 

ŠEST PREDAVANJA U STIHOVIMA

 

Predavanje IV

 

Sa stvarnošću šta ćemo učiniti? U rečima gde je ona?

Tek što migne, već nestaje. Neizbrojni životi

Nikad pomenuti. Mesta na mapama

Bez lica na prvom spratu u kući na trgu,

Bez njih dvoje u žbunju pored plinare.

Smenjivana godišnja doba, planinski snegovi, mora,

Kružeća plava Zemljina kugla,

A ćute, oni što su trčali kroz artiljerijsku vatru

Bacali su se na grudu, da ih spase,

I oni koje su izvodili iz kuće u osvit,

I oni koji su ispuzili ispod gomile krvarećih tela.

A ja ovde, instruktor od nepamćenja,

Poučavam da bol prolazi (jer je bol drugih),

Dalje u mislima spasavajući gospođu Jedvigu,

Malu grbavicu, po zanimanju bibliotekarku,

Koja je poginula u skloništu zgrade

Smatrane sigurnom, a koja se srušila,

I niko se nije mogao dokopati kroz porušene zidove,

Iako se mnogo dana čulo kucanje i glasovi.

Znači da je na vekove, zanavek izgubljeno njeno ime,

Njeni poslednji časovi da su ostali svima nepoznati,

I da je vreme odnosi u sloju Pliocena.

Pravi neprijatelj čovekov jeste uopštenje.

Pravi čovekov neprijatelj, takozvana Istorija,

Preporučuje se i straši svojom množinom.

Ne verujte joj. Lukava je i izdajnička,

Nije antiprirodna, kako nam je Marks govorio,

A ako je boginja, onda slepog Fatuma.

Mali kostur gospođe Jedvige, mesto gde je

Kuckalo njeno srce. To jedno stavljam

Protiv nužnosti, zakona, teorije.

 

 

Predavanje VI

 

Bezgranična istorija trajala je u onom trenutku

Kad je lomio hleb i ispijao vino.

Rodili su se, želeli, umirali.

Takve gomile, zaboga! Kako je to moguće

Da su svi hteli da žive, i nema ih?

 

Učiteljica vodi povorku petogodišnjak

Kroz mramorne dvorane muzeja.

Razmešta učtive dečake i devojčice

Da sedaju ispred velike slike.

Objašnjava, govori: kaciga, mač, bogovi,

Planina, oblaci, orao i munja.

Ume, a oni to vide prvi put.

Njeno grlo je netrajno, njeni organi ženski,

Šarena haljina, kreme i drangulije

Obuhvaćeni praštanjem. Šta nije obuhvaćeno

Praštanjem? Nedostatak znanja, bezbrižnost nevinih?

Vikali bi na osvetu, prizivali presudu

Kad bih ja bio sudija. Neću to biti, isam to.

U slavi se obnavlja jedan trenutak zemlje.

U istovremenosti, sada, ovde i svaki dan

Hleb se pretvara u telo, vino u krv.

A ono što je nemoguće i nepodnošljivo,

Biva opet prihvaćeno, raspoznato.

Svakako, tešim vas. A tešim i samog sebe.

Ne mnogo utešen. Drveta-kandelabri

Nose zelene sveće. I magnolije cvatu.

To je takođe stvarno. Prestaje velika vreva.

Pamćenje zatvara svoje tamne vode.

A oni, kao iza stakla, gledaju i ćute.

 

 

NEIZRAŽENO

 

Lavirint. Građen svaki dan rečima, zvucima muzike,

linijama i bojama slikarstva, blokovima vajarstva i arhitekture.

Postojeći vekovima, tako zanimljiv za posećivanje, da ko

u njega zaroni, već ne oseća potrebe za svetom, utvrđen,

jer je zasnovan protiv sveta.

I valjda najveće čudo: da kad se treba naslađivati njime

samom po sebi, on se rasplinjava kao palate izatkane od magle.

Jer ga podržava samo stremljenje da se izađe van, nekud

na drugu stranu.

 

 

DAR

 

Tako srećan dan.

Magla se digla rano, radio sam u vrtu.

Kolibri su zastajali nad cvetom orlova nokta.

Na zemlji nije bilo stvari koju bih hteo da imam.

Nisam znao nikoga kome bi bilo vredno zavideti.

Što se zlo dogodilo, zaboravio sam.

Nisam se stideo misli da sam bio onaj koji sam.

U telu nisam osećao nikakav bol.

Uspravljajući se video sam plavo more i jedra.

 

Berkli, 1971.

 

 

TAKO MALO

 

Tako malo sam rekao.

Kratki dani.

 

Kratki dani,

Kratke noći,

Kratke godine.

 

Tako malo sam rekao,

Ne stigoh.

 

Moje srce se umorilo

Od ushićenja,

Očajanja,

Gorljivosti,

Nade.

 

Čeljust levijatana

Zatvarala se u meni.

 

Nag ležah na obalama

Bezljudnih ostrva.

 

Povuče me u ponor za sobom

Beli kit sveta.

 

I sad ne znam

Šta je bilo istinsko.

 

Berkli, 1969.

 

 

KAD SAM GOVORIO

 

Kad sam govorio istinu, uvredljivi osmesi novinskih pacova

Kazivahu mi u poverenju da, kao, razumemo se u to,

I mogao sam godinama samo da čuvam u sebi prezir,

Svestan da će njima pripasti konačni trijumf,

Jer su dobijali redom šta su hteli:

Svaki svoju zasluženu porciju ništavila.

 

Berkli, 1970.

 

 

ZAPISANO U RANO JUTRO – NEVEZANIM GOVOROM

 

Zaklinjanje

 

Lep je ljudski um i nepobediv.

Ni rešetke, ni žica, ni davanje knjiga da se samelju,

Ni osuda na progonstvo ništa ne mogu protiv njega.

On u jeziku ustanovljuje opšte ideje

I vodi nam ruku, te velikim slovima pišemo

Istina i Pravda a malim laž i krivda.

On iznad onoga što jeste uzdiže ono što treba da bude,

Neprijatelj očajanja, prijatelj nade.

On ne zna Grka ni Jevrejina, roba ni gospodara,

Na upravu dajući nam zajedničko domaćinstvo sveta.

On iz prljave vreve mučenih izraza

Spasava rečenice stroge i jasne.

On nam govori da je sve stalno novo pod suncem,

Otvara otvrdlu ruku onoga što je već bilo.

Lepa i vrlo mlada je Filo-Sofija,

I njena saveznica poezija u službi Dobra.

Priroda je jedva juče proslavila njihovo rođenje,

Vest o tome planinama su doneli jednorog i eho.

Slavno će biti njihovo prijateljstvo, njihovo vreme nema granica.

Njihovi neprijatelji osudili su sebe na uništenje.

 

Berkli, 1968.

 

 

Tvoj glas

 

Proklinji smrt. Nepravedno nam je dodeljena.

Preklinji bogove da ti daju lako umiranje.

Ko si, to malo ambicija, pohlepnosti i snova

ne zaslužuje kaznu duge agonije.

Ne znam samo šta možeš učiniti, sam, sa smrću drugih,

dece zahvaćene vatrom, žena pogođenih sačmom,

                                                            oslepljenih vojnika,

koja traje više dana, sada, tu, pored tebe.

Bezdomna je tvoja žalost, nema tvoja reč,

i bojiš se presude zbog toga što ništa nisi mogao.

 

Berkli, 1968.

 

 

 

 

Vislava Šimborska

 

 

MALO O DUŠI

 

Duša se ima.

Niko je nema neprekidno

i zauvek.

 

Dan za danom,

godinu za godinom

može se živeti bez nje.

 

Ponekad samo u ushićenjima

i strahovima detinjstva

gnjezdi se na duže.

Ponekad samo čudeći se,

što smo stari.

 

Retko nam asistira

pri teškim radovima,

kao što su pomeranje nameštaja,

vučenje kofera

ili krstarenje putevima u tesnim cipelama.

 

U vreme popunjavanja anketa

i seckanja mesa

po pravilu ima izlaz.

 

Od hiljadu naših razgovora

učestvuje u jednom,

 

i to ne obavezno,

jer više voli da ćuti.

 

Kad telo počinje jako da nas boli,

tiho napušta dežurstvo.

 

Izbirljiva je:

nerado nas vidi u gomili,

gadi joj se naša borba za bilo kakvom dominacijom

i žestina gramzivosti.

 

Radost i tuga

za nju nisu dva različita osećanja.

Samo kroz njihovu povezanost

nalazi se kraj nas.

 

Možemo da računamo na nju,

kada ni u šta nismo sigurni,

a za sve smo zainteresovani.

 

Od materijalnih predmeta

voli satove s klatnom

i ogledala, koji revnosno rade,

čak kada ih niko ne posmatra.

 

Ne kaže odakle dolazi

i kada će ponovo nestati,

ali izrazito očekuje takva pitanja.

 

Čini se,

da kao što je ona nama,

da smo i mi njoj

za nešto potrebni.

 

 

SAN

 

Prisnilo mi se da tražim nešto,

negde sklonjeno ili izgubljeno,

ispod kreveta, ispod stepenica,

ispod stare adrese.

 

Preturala sam po ormanima, kutijama i fiokama

punim nepotrebnih stvari.

 

Vadila sam iz kofera

proživljene godine i putovanja.

 

Istresala sam iz džepova

osušene listiće i pisamca nenamenjena meni.

 

Trčala sam zadihana

kroz svoje, nesvoje

nemire, sobe.

 

Tonula sam u tunelima snega

i zaboravu.

 

Uvlačila sam se u trnovito žbunje

i domišljanja.

 

Razgrtala sam vazduh

i dečiju travu.

 

Pokušavala sam da stignem

pre nego što padnu prošlovekovni mrak,

odluka i tišina.

 

Na kraju prestala sam da znam

šta sam tako dugo tražila.

 

Probudila sam se.

Pogledala na sat.

San je trajao nepuna dva i po minuta.

 

Eto na kakve smicalice je primorano vreme,

otkad je počelo da natrapljuje

na uspavane glave.

 

 

METAFIZIKA

 

Bilo, pa prošlo,

dakle, bilo, pa prošlo.

Uvek neumitnim redosledom,

jer je takvo pravilo te izgubljene igre.

Zaključak bi bio banalan,

ne bi zasluživao da se o njemu piše,

da nije neosporne činjenice,

činjenice na vjeki vjekov,

za ceo kosmos, kakav jeste i kakav će biti,

da je nešto stvarno postojalo,

dok nije prošlo,

čak to,

da si danas jeo knedle sa čvarcima.

 

 

VERMER

 

Sve dok ona žena u Kraljevskom muzeju

u naslikanoj tišini i usredsređenosti

iz dana u dan sipa

mleko iz bokala u činiju, svet ne zaslužuje

smak sveta.

 

 

ELA NA NEBU

 

Molila se Bogu,

vatreno se molila,

da od nje stvori

belu srećnu devojku.

Ali ako je već kasno za takve promene,

onda mi, Gospode Bože, videći koliko sam teška,

oduzmi bar pola težine.

Ali milosrdni Bog reče Ne.

Stavio je samo ruku na njeno srce,

zavirio joj u grlo, pomilovao je po glavi.

A kada svemu dođe kraj – dodade –

obradovaćeš me dolaskom kod mene,

radosti moja crna, klado raspevana.

 

 

SAMOUBIČINA SOBA

 

Sigurno mislite da je soba bila prazna.

A ono tamo tri stolice sa čvrstim naslonima.

Tamo je i dobra lampa protiv mraka.

Pisaći sto, a na stolu novčanik i novine.

Vedar Buda, tužan Isus.

Sedam slonova za sreću, a u ladici notes.

Mislite da u njemu nisu bile naše adrese?

 

Mislite li da nije bilo knjiga, slika, ploča?

A tamo utešna truba u crnim rukama.

Saksija s cvetom na srcu.

Radost iskra bogova.

Odisej na polici u životvornom snu

posle teškog petog pevanja.

Moralisti,

imena ispisana zlatnim slovima

na lepo uštavljenim hrptovima.

Političari su se tu odmah držali uspravno.

 

Iako bez izlaza, postojala su vrata,

iako bez pogleda, postojao je prozor,

u toj sobi.

Naočare za gledanje u daljinu ležale su na prozorskoj dasci.

Zujala je jedna muha, ili još je bila živa.

 

Mislite da je bar pismo nešto objašnjavalo.

Ali reći ću vam da pisma nije bilo –

a iako je toliko nas prijatelja, svi smo se smestili

u praznu kovertu naslonjenu na čašu. 

 

 

NEKAKVI LJUDI

 

Nekakvi ljudi beže pred nekakvim ljudima.

U nekoj zemlji pod suncem

i s nekim oblacima.

 

Za sobom ostavljaju nekakvo svoje sve,

zasejana polja, nekakve kokoši, pse,

ogledalca, u kojima se upravo ogleda vatra.

 

Na leđima nose krčage i zavežljaje,

što praznije to iz dana u dan sve teže.

 

Tiho se odvija nečije zamaranje,

a u vrevi nečije nekom otimanje hleba

i nečije drmusanje mrtvog deteta.

 

Pred njima stalno nekakav ne tuda put,

niti je onaj koji treba most

nad čudno crvenom rekom.

Naokolo nekakva pucnjava, čas bliže, čas dalje,

A gore visoko avion koji malo kruži.

 

Dobro bi došla nekakva nevidljivost,

nekakva tamnosiva kamenost,

i još više nebilost

na kraće ili duže vreme.

 

Još nešto će se zbiti, samo gde i šta.

Neko će im izaći u susret, samo kada, i ko,

u koliko oblika i s kojim namerama.

Ako bude imao izbora

možda će poželeti da ne bude neprijatelj

i ostaviće ih u nekakvom životu.

 

 

LANCI

 

Vreo dan, pseća kućica i pas na lancu.

Nekoliko koraka dalje činija puna vode.

Ali lanc je prekratak i pas je ne doseže.

Dodajmo slici još jedan detalj:

naši lanci su mnogo duži

I manje vidljivi,

Zahvaljujući njima slobodno prolazimo pored.

 

 

 

 

Zbignjev Herbert

 

 MOLITVA STARACA

 

ali potom potom

zar nas nećeš odbaciti

kada već odu deca žene strpljive životinje

jer ne mogu da podnesu voštane šake

 

pokrete nesigurne kao let leptira

uporno ćutanje i naš govor kašalj

i kad blizu bude čas kada svet skupljen u oku

oduzmu kao suzu od oka i razbiju kao staklo

kad otvori se naglo ladica pamćenja

 

pitam za to

hoćeš li nas tada

ponovo prigrliti

jer će to biti povratak kao u krilo detinjstva

u veliko drvo u zamračenu sobu

u prekinut razgovor u plač bez žaljenja

 

znam

to je stvar krvi

i mi lenji mistici što vučemo noge

sa šantavim psalmom u kvrgavim prstima

osluškujemo kako se kroz žile presipa pesak

i kako u tamnoj utrobi raste bela crkva

od soli uspomena kreča i neizrecive slabosti

 

opet te uvode

kroz astmatično soptanje zvona

uz zapaljeno cveće

uhvaćeni za ukus nafore i beloga platna

ako je od nas teško napraviti anđele

pretvori nas u nebeske pse

u rundove raščupane dlake

u leptirice siva lica

u ugašene oči šljunka

ali ne daj

da nas pojede

nezasiti mrak tvojih oltara

reci samo to jedno

da ćemo se posle vratiti

 

 

ELEGIJA O ODLASKU PERA MASTILA LAMPE

1.

 

Zaista velika i teško oprostiva je moja nevernost

jer se čak ne sečam dana ni časa

kad sam vas napustio prijatelji detinjstva

 

Najpre se pokorno obraćam tebi

pero sa drvenim držaljem

pokriveno hrskavim lakom

 

u jevrejskom dućančiću

--- škripave stepenice zvonce na zastakljenim vratima ---

birao sam te

u boji lenosti

i već si ubrzo nosilo

na svome telu

zamišljenost mojih zuba

tragove školske griže

 

srebrno pero

vršku kritičkog uma

poslaniče umirujućeg znanja

--- da je zemlja okrugla

--- da su uporedne prave

u dućandžijskoj kutijici

bilo si kao riba što je čekala na mene

u jatu drugih riba

--- čudio sam se što ima toliko

predmeta ničijih

i potpuno nemih ---

potom

zanavek moje

pobožno sam te stavljao u usta

i dugo na jeziku osećao

ukus

kiseljaka

i meseca

 

Mastilo

svetla gospodarice tinto

sa sjajnim precima

rođena visoko

kao nebo večeri

što se sušiš dugo

razborita i

strpljiva vrlo

u mastionicama mi smo te pretvarali

u Sargasovo more

topeći u mudrim dubinama

upijač dlake zakletve i muhe

da bismo zaglušili zadah

blagog vulkana

apel provalije

 

Ko vas danas pamti

voljeni druzi

otišli ste tiho

iza poslednjeg praga vremena

ko vas se sa zahvalnošću seća

u dobu brzih glupopisa

nametljivih predmeta

bez draži

imena

prošlosti

ako o vama govorim

onda bih hteo govoriti tako

kao da vešam zavetni dar

na razbijeni oltar

 

2.

 

Svetlosti moga detinjstva

blagoslovena lampo

 

u prodavnicama starina

ponekad srećem

tvoje osramoćeno telo

 

a bila si nekad

svetla alegorija

 

duh koji se uporno bori

s demonima gnose

čitava predata očima

 

javna

prozirno prosta

 

na dnu posude

petrolej – eliksir prašuma

skliska zmije stenjka

s plamenom glavom

vitko devojačko staklo

i srebrni štit od lima

kao Selena u uštapu

 

tvoji hirovi kneginjice

lepe i okrutne

 

histerije primadone

kojoj se nedovoljno tapše

 

to je

vedra arija

medna svetlost leta

nad ždrelom cilindra

svetli perčin vedrine

 

i naglo

tamni basovi

nalet vrana i gavranova

psovke i kletve

proročanstvo uništenja

jarost čađi

 

kao veliki dramaturg poznavala si plimu strasti

i bare melanholije crne kule nadmenosti

crvenila požara dugu razbesnelo more

mogla si bez teškoća da prizoveš iz ništavila

divlje predele grad odslikan u vodi

na tvoj mig pokorno su se javljali

ludi knez ostrvo i balkon u Veroni

 

bio sam ti odan

svetla inicijacio

instrumente saznanja

pod čekićima noći

 

a moja druga

spljoštena glava odslikana na tavanici

gledala je puna strepnje

kao iz anđeoske lože

na pozorište sveta

sklupčano

zlo

okrutno

 

mislio sam tada

da treba od potopa

spasti

stvar

jednu

malu

toplu

vernu

 

tako da bi trajala dalje

a mi u njoj kao u školjci

 

3.

 

Nikad nisam verovao u duh istorije

izmišljenu nakazu ubistvena pogleda

dijalektičku životinju na dželatovu povocu

ni u vas – četiri jahača apokalipse

Huni progresa što galopirate preko zemaljskih

                                                           i nebeskih stepa

ništeći na putu sve što je dostojno poštovanja

                                                staro i bespomoćno

 

Trošio sam godine da bih upoznao prostačke

                                                 zupčanike istorije

monotonu procesiju i nejednaku borbu

žbira na čelu oglupelih gomila

protiv šačice ispravnih i razumnih

 

nije mi mnogo ostalo

čak veoma malo

 

predmeti

i saosećanja

 

Lakomisleno napuštamo vrtove detinjstva

                                                              vrtove stvari

gubeći u bekstvu rukopise uljane lampice

                                                dostojanstvo pera

takav je naš varljivi put na rubu ništavila

oprosti moju nevernost pero sa arhaičnim držaljem

i ti mastionico – toliko je još bilo u tebi dobrih misli

oprosti petrolejko – dogorevaš u uspomenama kao napušteni tabor

Platio sam za izdaju

ali tada nisam znao

da odlazite zanavek

 

i da će vladati

mrak

 

 

PUTOVANJE

 

1.

 

Ako se spremaš na put nek onda to bude put dug

lutanje prividno bez cilja tumaranje naslepo

da ne samo očima nego i dodirom upoznaš

                                                          hrapavost zemlje

i da se čitavom kožom omeriš sa svetom

 

2.

 

Sprijatelji se s Grkom iz Efesa i Jevrejinom iz Aleksandrije

povešće te kroz uspavane bazare

kroz gradove traktata kroz lažne portike

gde se nad ugaslim atanorom u vidu smaragdne ploče

njišu Vasileos Valent Zosima Geber Filalet

(zlato je isparilo mudrost ostala)

kroz pridignut zastor Izidin

hodnici kao ogledala uokvirena mrakom

ćutljive inicijacije i nevine orgije

kroz napuštena okna mitova i religija

stići ćete do nagih bogova bez simbola

umrlih što znači večnih u senci svojih nakaza

 

3.

 

Ako već budeš znao prećuti svoje znanje

iznova uči svet kao jonski filozof

kušaj vodu i vatru vazduh i zemlju

jer će oni ostati kada sve protekne

i istaće putovanje mada ne više tvoje

 

4.

 

Tada će ti se otadžbina učiniti malom

kolevka kao čun vezan za granu majčinom kosom

kad se setiš njenog imena niko od onih pored vatre

neće znati iza koje se nalazi gore

kakvo je u njoj drveće

kada joj istinski tako malo treba tronutosti

ponavljaj pre no što zaspiš smešne zvuke govora

da – da li – se

smeši se pre no što zaspiš slepoj ikoni

repuhu potoku puteljku leglima

preminuo je dom

postoji oblak iznad sveta

 

5.

 

Otkrij ništavnost govora kraljevsku snagu

                                                               pokreta

beskorisnost pojmova čistotu samoglasnika

kojima se može izraziti sve žalost radost

                                                          ushit gnev

ali ne budi gnevan

prihvati sve

 

6.

 

Kakav je to grad zaliv ulica reka

stena što raste u moru moli te za naziv

a zemlja je kao nebo

putokazi vetrova svetla visoka i niska

ploče se raspale u prah

pesak kiša i trava poravnali uspomene

imena su kao muzika prozirna i bez značenja

Kalambaka Ohromen Kavala Levadija

časovnik staje i časovi su otada crni beli ili plavi

ispunjavaju se mišlju da gubiš crte lica

kad nebo utisne pečat na tvoju glavu

šta može odgovoriti trnju izdubeni natpis

daj prazno sedlo bez žaljenja

daj vazduh drugome

 

7.

 

Znači ako bude putovanja neka onda bude dugo

pravo putovanje s koga se ne vraća

ponavljanje sveta elementarno putovanje

razgovor sa stihijama pitanje bez odgovora

sporazum iznuđen posle borbe

                                                   veliko pomirenje

 

 

ČVOR

 

Kada Gospodin Kogito mirno ostari, neće kolekcionirati

poštanske marke, antički novac, a ni retke knjige.

Osnovaće prvu kolekciju čvorova u svetu. Trudiće se da

druge ubedi u čari tajne čvorova.

Ljudi nikada nisu cenili čvorove. Niti su naučili da se dive

njihovoj složenoj lepoti. Čvorove su presecali mačem, 

kao onaj makedonski bukvan, ili su jednostavno rasplitali čvorove,

ponosni što sada imaju najobičniji konopac kojim se može

vezati prase za drvo ili staviti bližnjem oko vrata.

 

 

 

 

Adam Zagajevski

 

 

PUTOVATI U LAVOV

                                                                 Roditeljima

 

Putovati u Lavov. S koje stanice putovati

u Lavov, ako ne u snu, u osvit,

kad je rosa na koferima i upravo se rađaju

ekspresi i torpeda. Naglo otputovati u Lavov

usred noći, po danu, u septembru

ili u martu. Ako Lavov postoji, pod

pokrovcima granica i ne samo u mome

novom pasošu, ako vetrokazi drveća,

jasenovi i topole još uvek glasno dišu

ko Indijanci a potoci bulazne na svome

mračnom esperantu dok barske zmije kao

meki znak u ruskom jeziku nestaju u

travi. Spakovati se i otputovati, potpuno

bez oproštaja, u podne, nestati

onako kao što su se devojke onesvešćivale.

I repusi, zelena

armija repuha, a pod njima, pod ambrelima

venecijanske kafane, puževi razgovaraju

o večnosti. Ali katedrala se uzdiže,

sećaš se, tako okomito, tako okomito

kao nedelja, i beli salveti i vedro

puno malina što stoji na podu i moja

želja koje još nije bilo,

samo vrtovi i korovi i ćilibar

trešanja i nepristojni Fredro.

Uvek je bilo previše Lavova, niko nije umeo

da shvati sve četvrti, da čuje

šapat svakog kamena koji je spalilo

sunce, crkva je u noći ćutala sasvim

drugačije nego katedrala, Jezuiti su krštavali

biljke, list po list, a one su rasle,

rasle bez pamćenja, a radost se krila

svuda, u hodnicima i mlinovima za

kafu, koji su se okretali sami, u plavim

ibricima i štirku koji je bio prvi

formalist, u kapima kiše i bodljama

ruža. Pod prozorom su se žutele smrznute forsicije.

Tukla su zvona i drhtao je vazduh, kukuljice

monahinja plovile su kao škune pred teatrom,

sveta je bilo tako mnogo da je morao

da izlazi na bis bezbroj puta,

publika je ludovala i nije htela

da napušta dvoranu. Moje tetke još

nisu znale da ću ih kadgod vaskrsnuti

i živele su tako poverljivo i pojedinačno,

služavke su trčale po svežu pavlaku,

čiste i ispeglane, u kućama je bilo malo

ljutnje i mnogo nade, Bžozovski je

doputovao da drži predavanja, jedan od mojih

ujaka pisao je poemu pod naslovom ČEMU,

posvećenu Svemogućem i bilo je previše

Lavova, nije se smeštao u posudu,

razarao je čaše, izlivao se iz

ribnjaka, jezera, dimio se iz svih

dimnjaka, pretvarao se u vatru i oluju,

smejao se munjama, postajao blag,

vraćao se kući, čitao Novi zavet,

spavao na sofi, pokriven huculskim ćilimom,

bilo je previše Lavova, a sada ga nema

uopšte, rastao je neuzdržano a makaze su

sekle, hladni baštovani kao uvek

u maju bez sažaljenja, bez ljubavi;

ah, sačekajte da stigne topli jun

i meka paprat, beskrajno

polje leta odnosno stvarnosti.

Ali makaze su sekle, duž linija i preko

vlakana, krojači, povrtari i cenzori

sekli su telo i vence, vrtlarske makaze

neumorno su radile kao u detinjoj igri isecanja,

kad isecanjem treba izraditi labuda ili srnu.

Makazice, nožići i žileti gulili su,

sekli i skraćivali punačke haljine

prelata i trgova i kuća, i drveta su

padala bezglasno kao u džungli

i katedrala je drhtala i ljudi se opraštali

u zoru, bez maramice i suza, tako suhih

usta, nikad te neću videti, toliko smrti

te čeka, zašto svaki grad

mora postati Jerusalim i svaki čovek

Jevrejin i sad treba samo u žurbi

pakovati se, stalno, svakodnevno

i putovati bez daha, putovati u Lavov, ta on

postoji, spokojan i čist kao

breskva. Lavov je svuda.

 

 

TARABA, KESTENOVI

 

Taraba. Kestenovi. Ladolež. Bog.

U paučini krije se

prvi uzrok, u gustoj

travi suše se bleštavi

dokazi postojanja.

Mirišu perčini i vetar

upleten u vereničina usta.

Kiselkast je ukus stabljičice

rastrljane pod jezikom.

Borovnice neće postati

naša jabuka razdora.

Kraj potoka cvetaju sase,

lopta beži pred devojčicom,

mirno se njiše

zreli, žuti glog.

Ugasi jarko sunce,

poslušaj uspomene maka.

Taraba. Kestenovi. Ladolež. Bog.

 

 

BESKUĆNI NJUJORK

 

Beskućan kao uvek Njujork.

Duge šije kuća.

Šal metroa.

U Beteri parku neki ludak

drži govor čovečanstvu.

Istovremeno traju većanja OUN-a.

Žena ruskog diplomata proba

cipele u prodavnici u 34. ulici.

„U tim cipelama moći ćete preći

čitav Sibir“, govori

Mulat koji pred njom kleči

kao trubadur.

Vermerova slika Muzički čas

postaje sočivo, plavo

oko koje grad posmatra

s nežnošću.

Može li Bog drugačije da gleda

na gradove, lude i nesavršene?

 

 

ODA MNOŠTVU

 

Ne razumem sve i čak se

radujem što svet kao uznemiren

okean prerasta moju sposobnost

shvatanja smisla vode, kiše,

kupanja u Pekarskom jezeru, u blizini

nemačko-češke granice, u septembru

1980; pojedinost bez većeg

značenja, duboko germansko jezero.

Neka nedohranjen kiseonikom Ego mirno

diše, plivač preseca liniju

meridijana, veče je, sove se bude

iz dnevnog sna, u daljini

leno zuje automobili. Ko je jednom

dotakao filozofiju, izgubljen je,

neće ga spasti pesma, uvek će ostati

ostatak koji se ne daje obračunati,

žaljenje. Ko je jednom upoznao ludi

beg poezije, neće više upoznati

kameni mir domaće proze,

gde je svako poglavlje gnezdo

jedne generacije. Ko je jednom živeo,

neće zaboraviti promenljivu prijatnost

godišnjih doba, čak i repuhe će

sanjati i koprive, pauke ne mnogo

ružnije od lastavica. Ko se jednom sreo

s ironijom, prsnuće u smeh za vreme

prorokova predavanja, ko se jednom

molio ne samo suhim usnama,

upamtiće prisustvo čudnog eha

što stiže od nekog zida. Ko je jednom

ćutao, neće hteti da govori

uz desert, koga je porazio šok

ljubavi, vratiće se knjigama

s promenjenim licem.

Stojiš, pojedinačna dušo, naspram

prekomernosti. Dva oka, dve ruke,

deset domišljatih prstiju i

samo jedan Ego, četvrt pomorandže,

najmlađa sestra. Prijatnost

sluha ne kvari prijatnost

vida, ali opojnost slobode ruši

mir ostalih blagih čula.

Mir, grubo ništa, puno slatkog

soka kao kruška u septembru.

Kratki trenuci sreće nestaju

pod lavinom kiseonika, u zimu samotan

gavran udara kljunom u beli led

jezera, drugi put, opet,

par detlića uplašen

sekirom, traži pod mojim

prozorom dovoljno bolesnu topolu.

Odsutna žena piše duga

pisma i čežnja bubri kao

opijum; u egipatskom muzeju na mrkom

papirusu razrasta se ta ista

čežnja starija za nekoliko hiljada

godina, nesalomljiva i neslomljena.

Ljubavna pisma na kraju uvek stižu

u muzej, radoznalci su

istrajniji nego zaljubljeni. Ego pohlepno

guta vazduh, razum se budi

iz dnevnog sna, plivač izlazi

iz vode. Lepa žena pozira za

sreću, muškarci se prave malo

hrabriji no što zapravo jesu,

egipatski muzej ne krije ljudske

slabosti. Postojati, samo još postojati,

možda predajući se pod vlast

neke od hladnih zvezda. I ponekad joj se

rugati da je hladna i sluzava

kao žaba u jezeru. Pesma raste na

suprotnosti ali je ne obrasta.

 

 

OGRADA

 

Na žalost – kaže R. – između postojanja

i nepostojanja nema ničega posrednog,

ničeg, čak ni hodnika, čak ni ograde

na koju bi mogli da sedaju umorni orlovi.

 

 

TAKO JE NISKO

 

Tako je nisko, tako nisko, pod plitkom

kapom podneva, kao da je upravo

bio praznik izdaje kad se upućuju

čestitke Judi. Vreme kao hrt

spava pred kućom. Mrtva

priroda ulice traje samo zahvaljujući

neumornom radu tvojih kapaka.

Za tišinu bi se plaćalo čistim

srebrom, da bi se, potom, čeznulo i da bi se

do beskraja sećanjem vraćalo na onu jednu

jedinu izbrazdanu ploču s Mocartovim

kvartetom. Tako je nisko, ništa, gotovo ništa.

Neverovatno. Da ne poveruješ. Da ti se

zgadi. Ali postoji, postojaće

plamičak nade, pramenčić dima

diže se uvis kao letorast vinove loze.

 

 

PORAZ

 

Zaista umemo da živimo tek u porazu.

Prijateljstva se produbljuju,

ljubav oprezno diže glavu.

Čak i stvari postaju čiste.

Bregunice igraju u vazduhu,

nastanjene u ponoru.

Drhti lišće topola.

Samo je vetar nepomičan.

Mračne pojave neprijatelja izdvajaju se

od svetle podloge nade. Oni, govorimo o njima, mi, o nama,

ti, o meni. Gorki čaj prija

kao biblijska predskazanja. Samo da nas ne iznenadi pobeda.

 

 

USPAVANKA

 

Nećeš zaspati noćas. Toliko bleska u prozoru.

Veštačke vatre rastu nad gradom.

Nećeš zaspati, previše toga se dogodilo.

Knjige bdiju nad tobom, postrojene u redove.

Dugo ćeš misliti o onome što se dogodilo

i čega nije bilo. Nećeš zaspati noćas.

Pobuniće se tvoji rumeni kapci,

oči će ti biti crvene, peći će te,

i srce će ti biti otečeno od uspomena.

Nećeš zaspati. Otvoriće se enciklopedija

i izići će iz nje stari pesnici, brižljivo obučeni,

zaštićeni od hladnoće. Otvoriće se pamćenje,

kao padobran, uz naglo šištanje vazduha.

Otvoriće se pamćenje i nećeš uopšte zaspati,

ljuljaćeš se među oblacima,

cilj pokretljiv i jasan na svetlu vatrometa.

Nećeš zaspati nikad više, premnogo ti je

ispričano, previše toga se desilo.

Ta svaka bi kap krvi mogla da

napiše svoju skerletnu Ilijadu.

Svaki osvit mogao bi postati autor

mračnih uspomena. Nećeš zaspati

pod grubim jorganom krovova, tavana i dimnjaka,

koji uvis bacaju pregršt pepela.

Bele noći tiho plove nebom,

i šušte vesla, svilene čarape.

Izići ćeš u park i grane će te

prijateljski šibati po ramenima,

krizmajući te još jednom, kao da nisu

uverene u tvoju vernost. Nećeš zaspati.

Trčaćeš kroz prazan park, postaćeš

senka i srešćeš druge senke. Mislićeš

o nekome koga već nema i o nekome

ko živi toliko snažno, da se taj život na obalama

pretvara u ljubav. Sve više svetla

gomila se u sobi. Nećeš zaspati noćas.   

 

 

GLEDAJUĆI SHOAH U HOTELSKOJ SOBI U AMERICI

 

Noć biva nežna kao prosjačko krzno,

ali mi više volimo šah ili karte: eto

hotelski gosti pevali su rođendansku pesmu

a jednooki televizor ravnodušno je mešao slike.

Drveće moga detinjstva preplivalo je okean

i suho me pozdravljalo s ekrana.

Poljski seljaci upuštali su se u teološke sporove

s jezuitskom leporečivošću, samo su Jevreji ćutali,

umorni od dugog umiranja.

Potoci moga raspusta oprezno su tekli

preko sebi neznanog, stranog kontinenta.

Rešetkaste taljige vozile su kosu umesto sena

i škripale su im osovine pod mekim teretom.

Mi smo nevini, tvrdili su borovi.

Esesmani su se pretvarali u slabačke starce,

lekari su se borili za njihovo srce, život, savest.

Bilo je već kasno, osećao sam podmukli talas sanjivosti.

Hteo sam da zaspim, da zaspim, ali hotelski gosti

sve su jače vikali hapy birthday to you

(mnogo glasnije nego umirući Jevreji).

Veliki  kamioni odvozili su zvezde s nebeskog svoda,

vozovi su se melanholično vukli po kiši.

Ja sam nevin, pravdao se Mocart,

samo se jasika tresla kao uvek

priznajući svaki zločin.

Gde je moj dom, pevali su češki Jevreji.

Nema doma, domovi gore, u domovima šišti hladni plin.

Bio sam sve pospaniji i neviniji.

Televizor me je uveravao: mi smo, obojica,

izvan svake sumnje.

Rođendan je postajao sve bučniji.

Jorgovani svake godine cvetaju kao ljubičaste petarde.

Naslagane u piramidu što seže do neba

cipele Osvjenćima tiho su se jadale:

na žalost, nadživele smo čovečanstvo.

Spavajmo, spavajmo, nemamo kuda da pođemo.

 

 

AUTOPORTRET

 

Polovina mog dana prolazi između kompjutera, olovke

i pisaće mašine. Jednoga dana biće tome pola vijeka.

Živim u stranim gradovima, ponekad razgovaram

sa strancima o stvarima meni stranim.

Slušam mnogo muzike: Bah, Maler, Šopen, Šostakovič.

U muzici vidim tri elementa: slabost, moć i bol.

Četvrti nema ime.

Čitao sam pjesnike, živuće i mrtve, naučili su me

istrajnosti, vjeri, ponosu. Pokušavam da razumijem

velike grčke filozofe – ali obično hvatam samo

opiljke njihovih dragocjenih misli.

Volim duge šetnje ulicama Pariza,

gledam moje drugove stvorenja, užurbane od zavisti,

bijesa, želje; da uprate srebrnjak

što prelazi iz ruke u ruku, polako

gubeći svoj okrugao oblik (imperatorov profil je izbrisan).

Drveće pored mene ne isijava ništa

osim zelenog, ravnodušnog savršenstva.

Crne ptice koračaju preko polja,

čekaju strpljivo kao španske udovice.

Nijesam više mlad, ali uvijek je neko drugi stariji.

Volim duboki san, kad prestajem da postojim,

i brze vožnje biciklom po seoskim drumovima kad se topole i kuće

rastapaju kao kumulusi u sunčane dane.

U muzejima, ponekad, slike mi govore

i ironija nestaje iznenada.

Volim da zurim u lice moje žene.

Svake nedjelje nazovem svog oca.

Svake druge sedmice susrećem se s prijateljima

potvrđujući tako svoju vjernost.

Moja domovina oslobodila se od jednog zla. Želim

da tome slijedi naredno oslobođenje.

Mogu li pomoći u tome? Ne znam.

Zaista nijesam dijete okeana,

kao što je Antonio Maćado pisao o sebi,

nego dijete vazduha, mente i violončela

i svi putevi velikog svijeta ne ukrštaju se

sa životom koji – za sada – meni pripada.

 

 

NE DAJ LUCIDNOM TRENUTKU DA SE RASTOČI

 

Ne daj lucidnom trenutku da se rastoči

Pusti da blistava misao traje u stišanosti

premda je stranica skoro popunjena i plamen trne

Još se nijesmo uzdigli do vlastite visine

Znanje uzrasta sporo poput umnjaka

Stas čovjekov još uvijek stoji urezan

visoko gore na bijelim vratima

 

Iz daljine, radostan glas trube

kraj pjesme uvija se kao mačka

Ono što prolazi ne pada u prazninu

Ložač još ugljem hrani vatru

Ne daj trenutku lucidnosti da se rastoči

Na tvrdoj suvoj materiji

moraš da ugraviraš istinu

 

 

PISMO OD ČITAOCA

 

Suviše o smrti,

premnogo sjenki.

Pišite o životu,

o prosječnom danu,

o žeđi za redom.

Uzmite školsko zvono

kao obrazac

za umjerenost,

čak i za učenost.

Suviše smrti,

suviše

tamnog isijavanja.

Pogledajte,

rulje se zbijaju

po tijesnim stadionima,

pjevaju himne mržnje.

Suviše muzike,

premalo sklada, mira,

razuma.

Pišite o trenucima

kad pješački mostovi drugarstva

izgledaju trajniji

od očajanja.

Pišite o ljubavi,

dugim večerima,

zori,

drveću,

o beskrajnom strpljenju

svjetlosti.

 

 

(potonje tri pjesme prepjevao je Momčilo Bakrač)

Naziv

Crna Gora,2,Časopis,1,Dragan Radenović,1,Đorđe Šćepović,1,esej,2,Gusle,1,intervju,1,književnost,5,Mirela Mirković,3,Mirjana Bulatović,1,Momčilo Bakrač,3,Pavle Goranović,1,Poezija,4,Proza,2,Radomir D. Mitrić,1,Retrospektiva,1,Skulpture,1,slikarstvo,1,tradicija,1,umjetnost,4,Vidak Radmilović,2,
ltr
item
Majska zora : Iz prvog broja književnog časopisa "Majska zora"
Iz prvog broja književnog časopisa "Majska zora"
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9jFrZXYf29BFfCaNK0H8n1kuSJmFYVkWMxv9QCMXVJwHeeDdcujrNDC--gBqML2-BxE6VtaLYWOPcDfkXoghkXPo5q26aHkZFpXt1Yw92MknHuj4dwfHypYG_quwfPJ2UApaTBJlHPpmD_6EX_YbeICcG_5vgB1_D-i-LNJY9VKaDKWH9CN2OEi1v/s320/Majska%20zora%20.jpg
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9jFrZXYf29BFfCaNK0H8n1kuSJmFYVkWMxv9QCMXVJwHeeDdcujrNDC--gBqML2-BxE6VtaLYWOPcDfkXoghkXPo5q26aHkZFpXt1Yw92MknHuj4dwfHypYG_quwfPJ2UApaTBJlHPpmD_6EX_YbeICcG_5vgB1_D-i-LNJY9VKaDKWH9CN2OEi1v/s72-c/Majska%20zora%20.jpg
Majska zora
https://majskazora.blogspot.com/2023/04/normal-0-false-false-false_8.html
https://majskazora.blogspot.com/
https://majskazora.blogspot.com/
https://majskazora.blogspot.com/2023/04/normal-0-false-false-false_8.html
true
549804014930775493
UTF-8
Učitaj sve postove Not found any posts VIDI SVE Pročitaj više Reply Cancel reply Delete By Home STRANE POSTOVI Vidi sve Pročitaj i ovo LABEL ARHIVA PRETRAGA SVI POSTOVI Not found any post match with your request Back Home Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat January February March April May June July August September October November December Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec just now 1 minute ago $$1$$ minutes ago 1 hour ago $$1$$ hours ago Yesterday $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago more than 5 weeks ago Followers Follow THIS PREMIUM CONTENT IS LOCKED STEP 1: Share to a social network STEP 2: Click the link on your social network Copy All Code Select All Code All codes were copied to your clipboard Can not copy the codes / texts, please press [CTRL]+[C] (or CMD+C with Mac) to copy Table of Content